远则怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊是“近则不逊,远则怨”的(de)意(yì)思是:相(xiāng)近了会(huì)看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远(yuǎn)离了(le)又会埋怨(yuàn)你的。
关于远则怨(yuàn)近则(zé)不逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊(xùn)以及远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近则不(bù)逊,远则(zé)不(bù)逊(xùn)近则(zé)怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
远则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么(me)意思(sī)解(jiě)释(shì),远则怨(yuàn),近则不逊
“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重(zhòng),远离了又会埋怨(yuàn)你。
原文:子曰(yuē):“唯女子(zi)与小人为难养也,近之则(zé)不逊,远(yuǎn)之则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说(shuō)话(huà)对象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女(nǚ)子(zi)”不是泛指所有的女性,而是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违背之人。
近(jìn)则不逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什(shén)么意(yì)思
近则(zé)不逊(xùn),远则怨的(de)意思(sī):相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯(wéi)女子(zi)与(yǔ)键帆小人为难养也!近(jìn)之则不(bù)孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔子(zi)说:“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近他(tā)们则恃(shì)宠而骄,疏远(yuǎn)他(tā)们(men)则心生怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用于句首的(de)发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中(zhōng)的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女子(zi)与小人在此处应(yīng)是指古时(shí)贵族所蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公(gōng)的夫人南子,也有人认(rèn)为是泛指女(nǚ)性(xìng),皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不逊(xùn)”,不(bù)恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难(nán)养(yǎng)也解(jiě)析(xī)
“唯(wéi)女子与(yǔ)小(xiǎo)人(rén)为难养也”这句话,在主张男(nán)女平权的(de)现(xiàn)代受到了很多(duō)抨击,被认为是歧(qí)视(shì)女性。
《论语》中的一些章句(jù)缺(quē)乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有“一以贯之(zhī)”的认(rèn)识(shí),就比较容易引发误会。
本(běn)章争议的焦点,就在(zài)于“女子(zi)”一词究(jiū)竟(jìng)是否泛指女性。
其实,即(jí)便本章的“女子”确实是泛(fàn)指(zhǐ)女性,那也是指孔子所观(guān)察到的、当时社会和文(wén)化背景中的特定“女性(xìng)”群体。
之(zhī)所以要强调这一(yī)点,是因为古(gǔ)代与现代的社会形态和文化背(bèi)景差异巨大,而这(zhè)些因(yīn)素(sù)对于(yú)群体的心理塑造则具有决定性的作用。
远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊(xùn)是“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近(jìn)了(le)会看你不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离了(le)又会(huì)埋(mái)怨你的。
关(guān)于(yú)远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意思(sī)解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则怨近则不逊是什么意思(sī)呢,远则怨,近则不逊(xùn),远则(zé)不逊近则怨,前一句(jù)是什么?,远则怨,近则不(bù)恭等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则(zé)怨(yuàn),近则不逊
“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近(jìn)之则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也(yě)”的说话对象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子(zi)”不是泛指(zhǐ)所有的女性,而是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦(为什么梅西的人缘远比c罗好yì)引申为“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是与君子(zi)之道相违背之人(rén)。
近为什么梅西的人缘远比c罗好(jìn)则不逊远则怨什么意思(sī)
近则不(bù)逊,远则怨的意思:相近(jìn)了会(huì)看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了(le)又(yòu)会埋怨你。
此句(jù)的原文为子曰:“唯女子(zi)与键帆小人为难养也!近(jìn)之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆从真(zhēn)难蓄(xù)养啊!亲近他(tā)们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用(yòng)于(yú)句首的(de)发语词(cí),表肯定或无(wú)实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表(biǎo)记(jì)》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解(jiě)作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女子与小人(rén)在此处应是指古(gǔ)时贵(guì)族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋(qiū)时卫稿(gǎo)隐雹(báo)灵公的夫人(rén)南子(zi),也有(yǒu)人(rén)认为是(shì)泛(fàn)指女性(xìng),皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”为什么梅西的人缘远比c罗好,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯(wéi)女(nǚ)子与小人(rén)为(wèi)难养也”这句话,在主张男女平权的现代受(shòu)到了很多抨(pēng)击,被(bèi)认为是歧视女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的一些(xiē)章句缺乏(fá)语境的支撑,若(ruò)仅仅是从字面(miàn)去理(lǐ)解(jiě),而对孔子“尚仁(rén)”的思想核(hé)心没(méi)有(yǒu)“一以贯之”的认(rèn)识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦(jiāo)点,就在(zài)于“女(nǚ)子”一词(cí)究竟是(shì)否泛(fàn)指女性。
其实,即(jí)便本章的“女子”确实(shí)是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所观察(chá)到的、当时社会(huì)和文化背景中(zhōng)的特(tè)定“女性”群体。
之所以要强调(diào)这一点,是因为古(gǔ)代与现(xiàn)代的社(shè)会形(xíng)态(tài)和文化(huà)背(bèi)景差异巨大,而这(zhè)些因(yīn)素对于群体的心理(lǐ)塑造则具(jù)有(yǒu)决定性的作用。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 为什么梅西的人缘远比c罗好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了